dafa888

and 衔接两个修饰主语的定语时的名词单副数与主谓不符

  1. Your and my wife are good friends. 你爱人和我爱人是好对象。

  恢复:本句子完整顿正确,为Your wife and my wife are good friends 的节微方法。

  剩意:句子中的 wife 不成改为副数方法的 wives,不然会让人觉得拥有“多个爱人”。比较:

  his and my father (每人条要壹个父亲亲)

  your and her head(每人条要壹个头)

  his and my books(每人却以拥有多本书)

  your and his children(每人却以拥有多个孩儿子)

  2. Mr. and Mrs. Smith are newlyweds. 史仕女先生和他的丈妻儿子是新婚丈夫妇。

  恢复:本句子也完整顿正确,Mr. and Mrs. Smith 意思是“史仕女两口儿子”,相当于 Mr Smith and Mrs Smith(史仕女先生和史仕女丈妻儿子)的节微。假设不是指两口儿子两人,则不成节微。如:

  Mr Smith and Mrs Jones and three other teachers were there. 史仕女先生和琼斯妇人以及佩的叁位教养员邑在那会男。

  3. Both reputable and disreputable middle-ager are amply represented. 无论名音好还是变质的盛年人邑拥有充分的代表。

  恢复:赞同你的观点,本句子中的 middle-agers 应为副数,鉴于根据句子意,它不是指壹团弄体,而是指壹帮人。

LEAVE A RESPONSE

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

友情链接:

365bet bet36备用 ag视讯 沙巴体育 澳门赌博网站